Une partie d'échecs avec mon grand-père

Ariel Magnus
Serge Mestre (Traducteur)

Roman ludique, historique, familial, journal intime d’un juif exilé… Une partie d’échecs avec mon grand-père est tout cela à la fois. C’est surtout un surprenant récit sur le destin d’un immigré, Heinz Magnus, grand-père de l’auteur. Fuyant le fascisme allemand en 1937, Heinz se retrouve à Buenos Aires. Par la grâce de l’imagination de son petit-fils (Heinz est mort avant de pouvoir rencontrer Ariel), il va devenir le héros d’un tournoi d’échecs international se déroulant sur un paquebot au moment même où la Seconde Guerre mondiale éclate. Réécriture du célèbre Joueur d’échecs de Zweig, ce roman érudit brise la frontière entre fiction et réalité, prouvant une fois de plus que toute histoire de famille est un jeu de pistes.
Né à Buenos Aires en 1975, Ariel Magnus est écrivain et critique littéraire en Argentine. Une partie d’échecs avec mon grand-père est son livre le plus personnel, en cours de traduction en Allemagne et en Italie, le premier traduit en français.
 
 

Traduit de l'espagnol (Argentine)
ISBN: 
978-2-7436-4250-1
EAN: 
9782743642501
Parution: 
février, 2018
330 pages
Format : 14.0 
x 20.5
Prix: 
22,50€
  • ils en parlent
« Ariel Magnus transforme le jeu d’échecs en voyage historique et intellectuel.  »

Une partie d'échecs avec mon grand-père, Livres Hebdo